引用したいドイツ語

【ホロコースト】アウシュビッツ強制収容所が解放されて76年目。メルケル首相のスピーチ「ドイツの永遠の責任です」

【ホロコースト】アウシュビッツ強制収容所が解放されて76年目。メルケル首相のスピーチ「ドイツの永遠の責任です」

2021年1月27日、メルケル首相がスピーチを行いました。

この日は、アウシュビッツ強制収容所が開放されてから、76年目にあたる日です。

この演説に、日本語訳を作成してみました。

この記事では、日本語&ドイツ語の同時字幕をつけた動画と、スピーチのドイツ語スクリプトと日本語の全訳を紹介します。

メルケル首相スピーチのYouTube動画(日本語&ドイツ語同時字幕つき)

まず、日本語とドイツ語の訳をつけた動画を貼り付けておきます。

メルケル首相の肉声を直に聞けますし、ドイツ語の勉強にもなります。

ドイツ語&日本語訳

ここから、ドイツ語のスクリプトと、和訳を紹介します。

ドイツ・ナチズム時代の罪

Sehr geehrte Damen und Herren,
親愛なる皆様、

vor genau 76 Jahren, am 27. Januar 1945,
今からちょうど76年前の1945年1月27日、

wurde das Konzentrations- und Vernichtungslager Auschwitz-Birkenau befreit.
アウシュヴィッツ=ビルケナウ強制収容所が解放されました。

Es ist und bleibt unfassbar,
今も昔も理解できないことです、

was an diesem und an vielen anderen Orten des Grauens während des Nationalsozialismus geschah.
国家社会主義(ナチズム)時代に、ここや他の多くの恐怖の場所で起こったことは、今でも理解できないことです。

Ich empfinde tiefe Scham angesichts des Zivilisationsbruchs der Shoa,
私は、ホロコーストによる文明断絶を深く恥じています。

den Deutschland während des Nationalsozialismus begangen hat.
これは、ドイツがナチズム時代に犯した罪です。

犠牲者を追悼することは、ドイツの永遠の責任

Es ist und bleibt die immerwährende Verantwortung Deutschlands, daran zu erinnern und der Opfer zu gedenken:
犠牲者を偲び、追悼することは、ドイツの永遠の責任であり、これからも変わりません。

der Jüdinnen und Juden Europas,
ヨーロッパのユダヤ人、

der Sinti und Roma,
ジプシーたち、

der politischen Gefangenen und Vertreter der Intelligenz in Polen,
ポーランドの政治犯や知識階級の代表者たち、

der Kriegsgefangenen aus der Sowjetunion und anderen Ländern,
ソビエト連邦やその他の国の戦争捕虜、

der Widerstandskämpfer, der Homosexuellen,
レジスタンスの戦闘員、同性愛者たち、

der Menschen mit Behinderungen sowie unzähligen anderen Frauen,
障害のある人や数え切れないほどの女性たち、

Männern und Kindern, die gedemütigt,
屈辱を受けた男性や子供たち、

verfolgt, gequält und ermordet wurden.
こういった人たちは、迫害され、拷問され、殺害されました。

Wir dürfen diese Menschen und ihre Schicksale niemals vergessen.
私たちは、これらの人々と彼らの運命を決して忘れてはなりません。

生存者に感謝

Ganz besonders danke ich den Überlebenden, 
特に生存者には感謝しています。

die die Kraft aufbringen, ihre Lebensgeschichte zu erzählen.
彼らは自分の人生を語る力を持っています。

Als Zeitzeugen vermitteln sie die  Verletzlichkeit der menschlichen Würde und der Werte, 
現代の目撃者として、彼らは人間の尊厳や価値観の脆弱性を伝えます。

die einem friedlichen Zusammenleben zugrunde liegen.
これは、平和共存の根底にあるものです。

ホロコーストの否定に対抗

Offenem wie auch verdecktem Antisemitismus, der Leugnung wie auch der Relativierung des Holocaust 
ホロコーストのあからさまな反ユダヤ主義、否定、相対化の両方に、

müssen wir uns mit aller Entschiedenheit entgegenstellen.
私たちは断固として反対しなければなりません。

Das leitet uns auch während der deutschen Präsidentschaft der Internationalen Allianz zum Holocaust-Gedenken.
ドイツが国際ホロコースト追悼同盟の議長である間でも、このことを常に念頭に置かなければなりません。

年に一度の記念日も、日常生活に影響を与える

Zum ersten Mal führen die Internationale Allianz zum Holocaust-Gedenken, die Vereinten Nationen und die UNESCO diese Veranstaltung heute gemeinsam durch.
本日初めて、国際ホロコースト追悼同盟、国連、ユネスコが、このイベントを一緒に開催します。

Für dieses besondere Zeichen der Geschlossenheit und Entschlossenheit bin ich sehr dankbar!
団結と決意のこの特別なしるしに、私はとても感謝します!

Denn Jahres- und Gedenktage müssen auch in den Alltag ausstrahlen.
なぜなら、年に一度の記念日や追悼日も、日常生活に影響を及ぼさなければならないからです。

永遠の責任

Stets müssen wir wachsam sein, um Antisemitismus und Rassismus keinen Raum zu lassen.
反ユダヤ主義や人種差別の余地を残さないように、私たちは常に警戒しなければなりません。

Wir ehren die Opfer des Holocaust, indem wir ihrer gedenken und Lehren aus ihren Schicksalen ziehen.
私たちは、ホロコーストの犠牲者を記憶し、彼らの運命から教訓を学ぶことによって、ホロコーストの犠牲者に敬意を表します。

Das ist unsere immerwährende Verantwortung
これは私たちの永遠の責任です。

-für künftige Generationen.
未来の世代への永遠の責任です。

もっと詳しく

今回の記事はいかがでしたか?気に入っていただけましたら、以下をポチッと押していただけるととても励みになります。どうぞよろしくお願いします。

にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
にほんブログ村

おすすめ記事

1

おすすめのドイツ語辞書(電子辞書・紙辞書) 長い記事になってしまいましたので、お時間のない方のために、先に結論をお伝えしておきます。 じっくり比較して、自分に最適なドイツ語辞書を見つけたい方は、どうぞ ...

2

【2021年】ドイツ語のおすすめ無料オンライン辞書 2021年度のオススメのドイツ語辞書(電子辞書・紙辞書)の記事を書きましたが、やはり初期費用がかかりますから、ちょっと敷居が高く感じる方もいらっしゃ ...

-引用したいドイツ語

© 2021 ドイツ語ライダー:Galaxie AZ(ギャラクシー・アー・ツェット)