引用したいドイツ語

【外国人との共存】メルケル首相、首相になって1年目の演説!共存のために必要なこととは?日本語&ドイツ語同時字幕付き

2006年7月15日、メルケル首相が首相になってから1年目に、演説をしました。

スピーチの内容は、「外国人との共存」。

この記事では、日本語&ドイツ語の同時字幕をつけた動画と、ドイツ語スクリプトと日本語の全訳を紹介します。

メルケル首相スピーチのYouTube動画(日本語&ドイツ語同時字幕つき)

まず、日本語とドイツ語の訳をつけた動画を貼り付けておきます。

メルケル首相の肉声を直に聞けますし、ドイツ語の勉強にもなります。

ドイツ語&日本語訳

ここから、ドイツ語のスクリプトと、和訳を紹介します。

外国人市民との共存

Liebe Mitbürgerinnen und Mitbürger,
親愛なるドイツ国民の皆様、

In dieser Woche hat die Bundesregierung einen Integrationsgipfel veranstaltet. 
今週、ドイツ連邦政府は統合サミットを開催しました。

86 Teilnehmer, darunter Vertreter von ausländischen Organisationen und Einzelvertreter von Migranten 
外国人団体の代表者や、移住者の個人的な代表者を含む86名の参加者は、

haben zusammen mit den politisch Verantwortlichen und gesellschaftlichen Gruppen 
政治家や社会団体とともに、

darüber diskutiert, wie wir die Integration, d. h. (=das heißt) das Zusammenleben mit ausländischen Mitbürgerinnen und Mitbürgern in Deutschland verbessern können.
いかにして統合(=ドイツで外国人市民と一緒に共存すること)を改善するか、について議論しました。

Ziel ist, dass wir innerhalb eines Jahres einen Integrationsplan entwickeln 
目的は、1年以内に統合計画を策定し、

und dabei festlegen, an welchen Stellen wir noch mehr erreichen müssen. 
さらに達成すべき点を確定することです。

ドイツ語学習の重要性

Ein Thema, das eine besondere Rolle gespielt hat, war das Thema: „Erlernen der deutschen Sprache“.
特別な役割を果たしたのは、「ドイツ語の学習」というトピックです。

Alle waren davon überzeugt, dass der Zugang zu Bildung und zu Chancen in Deutschland damit verbunden ist, 
誰もが確信していたことは、ドイツで教育や機会を得るためには、

dass wir uns miteinander verstehen, d.h.  (=das heißt) dass alle die deutsche Sprache beherrschen. 
お互いを理解すること、つまりドイツ語を習得することが重要である、ということでした。

Am einfachsten kann das gelingen, 
最も簡単な方法は、

wenn bereits im Kindergarten dafür Sorge getragen wird, dass Kinder die deutsche Sprache so können, 
子供たちが幼稚園でドイツ語を学ぶことです。

dass sie dann, wenn die in die Schule kommen, auch ihren Lehrer gut verstehen können.
そうすれば、学校に入ったときに先生の言葉を理解できるようになります。

就職活動とドイツ語

Das Erlernen der deutschen Sprache ist die Voraussetzung auf dem Ausbildungsmarkt vernünftige Chancen zu bekommen. 
ドイツ語を学ぶことは、研修市場で相応のチャンスを得るための必要条件です。

Leider haben heute von den ausländischen Jugendlichen nur 25% eine duale Berufsausbildung. 
残念なことに、現在、外国人の若者のうち、デュアル・システムを受けている人は25%しかいません。

もっと詳しく

デュアル・システムとは

ドイツの教育システム:学校での教育と職場での職業訓練を同時に行うもの

スポーツの役割

Wir werden uns miteinander verständigen müssen, was wir hier ändern können. 
ここで何を変えられるか、お互いに理解を深めていく必要があるでしょう。

Besonders gute Angebote für Integration haben die Sportverbände gemacht. 
スポーツ協会は、特に統合に向けて良い提案をしてくれました。

Sie werden in Zukunft einen Integrations-Beauftragten haben, 
スポーツ協会は、将来的には、統合担当者を置くとのことです。

der auch von der Seite der ausländischen Mitbürgerinnen und Mitbürger Hinweise und Tipps aufnimmt, was wir verbessern müssen. 
また、私たちが改善すべき点について、外国人からヒントやアドバイスをいただき、それらを取り入れてくれるそうです。

お互いを理解したとき、共存が可能

Wir sind der festen Überzeugung, 
私たちが確信していることは、

wir können nur gut zusammenleben, wenn wir uns verstehen, 
共に生きることができるのは、お互いを理解したときです。

und wenn wir auch gemeinsame Aktivitäten und Aktionen z. B. im Sport durchführen. 
例えばスポーツなど、一緒に活動や行動を行い、互いを理解した場合です。

Wir hatten diesen Integrationsgipfel durchgeführt 
今回の統合サミットを開催したのは、

in der Hoffnung, dass die allgemeine Bereitschaft besteht, sich der Aufgabe der Integration zu stellen. 
統合という課題に取り組もうとする一般的な意欲があることを期待してのことです。

Ich war überrascht mit welcher Offenheit alle Teilnehmer an dieser Veranstaltung ihren Beitrag geleistet haben. 
今回のイベントでは、参加者全員がオープンに貢献していることに驚きました。

統合で必要なこと

Integration bedeutet, die Bereitschaft derer, die zu uns kommen, 
統合とは、私たちのもとにやってくる人々が、

sich auf unsere Werte und auf unsere Grundlagen ein Stück zuzubewegen. 
私たちの価値観や基盤に、少しでも近づこうとする意志を意味します。

Und Integration bedeutet auf der anderen Seite, 
また、他方では、統合とは、

dass wir denjenigen, die zu uns kommen, sagen, wir wollen euch und wir wollen mit euch zusammenleben. 
私たちのもとにやってくる人たちに、あなたが必要だ、あなたと一緒に生きていきたい、と言うことです。

Das wird unsere Gesellschaft bereichern, wenn jeder seinen Beitrag dazu leistet.
みんなが貢献すれば、社会が豊かになります。

ドイツのヘイトクライム


今回の記事はいかがでしたか?気に入っていただけましたら、以下をポチッと押していただけるととても励みになります。どうぞよろしくお願いします。

にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
にほんブログ村

おすすめ記事

1

おすすめのドイツ語辞書(電子辞書・紙辞書) 長い記事になってしまいましたので、お時間のない方のために、先に結論をお伝えしておきます。 じっくり比較して、自分に最適なドイツ語辞書を見つけたい方は、どうぞ ...

2

【2021年】ドイツ語のおすすめ無料オンライン辞書 2021年度のオススメのドイツ語辞書(電子辞書・紙辞書)の記事を書きましたが、やはり初期費用がかかりますから、ちょっと敷居が高く感じる方もいらっしゃ ...

-引用したいドイツ語

© 2021 Galaxie AZ: カッコいいドイツ語旅行