引用したいドイツ語

【引用したいドイツ語】リルケの名詩「厳粛な時」

Photographer: Bruno Glätsch

今日取り上げる「引用したいドイツ語」は、リルケの名詩「厳粛の時」です。

「リルケ」と聞いて、どう反応しますか?

あー、聞いたことある

・・・誰?

・・・は?何それ?どのゲーム?

リルケは、20世紀初頭のオーストリア人で、時代を代表するドイツ語圏詩人です。

名前を聞いたことがある人は多くても、実際に詩を引用できる方は限られてくるかもしれません。ましてや、ドイツ語で言える人はかなり稀な存在でしょう。

今日は、リルケの詩を一部でも引用できる稀な人になっていきましょう。

「厳粛な時」

日本語の翻訳

とりあえず、日本語訳を見ていきますよ。

 

厳粛な時

今、世界のどこかで泣いている人は、
理由もなく世界の中で泣いている人は、
私を泣いているのだ。

今、夜中にどこかで笑っている人は、
理由もなく夜中に笑っている人は
私を笑っているのだ。

今、世界のどこかを歩いている人は、
理由もなく世界の中を歩いている人は、
私に向かって歩いているのだ。

今、世界のどこかで死んで行く人は、
理由もなく世界の中で死んで行く人は、
私を見つめている。

リルケ作/高橋 健二訳
出典:『ドイツの名詩名句鑑賞』

日本語訳は以下の本から引用させていただきました。

たくさんある解釈のうちの一つ

日本語の翻訳を見て、いかがでしたか?

意味わかんない

わかったようで、正直よくわからない

あ、別に分かったふりしなくてもいいと思います。また、どのように解釈しても、基本的にOKです。

一つの解釈として、こんな考え方があります。

ココがポイント

世界はつながっている

↑ 簡単にまとめすぎてしまいました。

「自分は自分で、他人とは関係ない」といった個人中心的な考え方がありますが、この詩では、個人の行為全てが一人一人に影響を与えていることを示唆しているのだと思いました。

最後の連では、「死んで行く人が私を見つめている」という若干不気味なイメージが出てきますが、ここでも「全くの赤の他人」であっても、何かしら自分に関係があることを伝えているのかもしれません。

みなさんはどう思いましたか?

Photographer: Pezibear

ドイツ語の原詩

さて、いよいよドイツ語の原詩を引用します。

Ernste Stunde

Wer jetzt weint irgendwo in der Welt,
ohne Grund weint in der Welt,
weint über mich.

Wer jetzt lacht irgendwo in der Welt,
ohne Grund lacht in der Nacht,
lacht mich aus.

Wer jetzt geht irgendwo in der Welt,
ohne Grund geht in der Welt,
geht zu mir.

Wer jetzt stirbt irgendwo in der Welt,
ohne Grund stirbt in der Welt, sieht mich an.

Rainer Maria Rilke

朗読(ドイツ語音声 & 動画)

ドイツ語母語話者に朗読してもらいました。

上記の詩を見ながら、聴いてみてください。余裕のある方は、一緒に朗読するといいですね。

少なくとも、 in der Welt(イン デア ヴェルト)は一緒に言ってみましょう。

動画も作成してみました。

詩人:リルケ

リルケの写真を載せておきます。はい。

Rainer Maria Rilke

Rainer Maria Rilke
出典:Wikipedia (Public Domain)

まとめ

ドイツ語を勉強していると、会話だけでは物足りなくなります。ドイツ語圏が誇る代表的詩人リルケの詩「厳粛な時」を、今回は紹介しました。

ヨーロッパは個人主義的な風潮が強い国が多いというイメージがありますが、この詩では「自分は他人と繋がっている」ことをドイツ語の美しいリズムで伝えてくれています。



にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
にほんブログ村


ドイツ語ランキング

オススメのドイツ語辞典

 2020年度最新版ドイツ語電子辞書

ドイツ語に本気で取り組む覚悟がある人向けです。

2019年度版ドイツ語電子辞書

最新の機種にこだわらないのであれば、こちらもオススメです。「ドイツ語本気でがんばります!」という方にチェックしていただきたいです。

お手持ちのEx-Wordに追加!

もうすでに電子辞書(カシオのEx-Word)を持っている方は、お手持ちの電子辞書にドイツ語のカードを追加するという手もあります。

また、自分の専門分野に特化した電子辞書に、このドイツ語カードを追加するのもいいと思います。

理化学専門電子辞書

理科系の方は、この電子辞書にドイツ語のカードを追加するという手もあります。

医学モデル:その1

医学が専門の方は、こちらの電子辞書に、ドイツ語のカードを追加するという選択もあります。

医学モデル:その2

医学が専門の方は、こちらの電子辞書に、ドイツ語のカードを追加するという選択もあります。

英語の最上位機種

英語が専門の方は、こちらの電子辞書が最上位機種です。英語を徹底的にやる人向けです。こちらに、ドイツ語のカードを追加するという手もあります。

紙辞書

紙辞書も捨てがたいですよね。私は今でも紙辞書を使うことがあります。

 

ドイツ語の電子辞書と紙辞書について、ざっくり紹介しましたが、もっと詳しく以下のページに書きました。よろしかったらご覧ください。

ドイツ語テキスト

大学でも使用されるテキスト

こちらのテキストは、大学の授業でも使用されることが多いです。

ゲーテ・ドイツ語検定 A1(ゲーテ・インスティテュート) 検定対策の本

Goethe-Zertifikat A1: Start Deutsch 1 は、「非常に基礎的な語学能力を証明すること」ができます。「世界中で使える公的な語学能力証明書」となります。

下記のテキストは、試験対策としてとても優れていると思います。

ドイツ語検定(独検)5級 検定対策の本

ドイツ語を詳しく勉強するためには、他のテキストも必要だと思いますが、検定対策として試験前に徹底的に復習するにはとてもいいと思います。

おかげ様で、私(Galaxie A:日本人)は、5級の試験を満点で合格することができました。

ドイツ語を徹底的に学習するテキスト

千本ノックのようなテキスト。何度も何度も書きまくって学習します。最後まで学習できたら、ものすごい自信をもたらしてくれそうです。

伝説のドイツ語講座

知る人ぞ知る、伝説のドイツ語講座本。癖になります。

もう少し詳しくドイツ語辞書を調べたい方のために、こちらでまとめてみました。

ドイツ語のオンライン辞書に関してはこちらです。

おすすめ記事

1

おすすめのドイツ語辞書(電子辞書・紙辞書) 長い記事になってしまいましたので、お時間のない方のために、先に結論をお伝えしておきます。 じっくり比較して、自分に最適なドイツ語辞書を見つけたい方は、どうぞ ...

2

【2021年】ドイツ語のおすすめ無料オンライン辞書 2021年度のオススメのドイツ語辞書(電子辞書・紙辞書)の記事を書きましたが、やはり初期費用がかかりますから、ちょっと敷居が高く感じる方もいらっしゃ ...

-引用したいドイツ語

© 2021 ドイツ語ライダー:Galaxie AZ(ギャラクシー・アー・ツェット)