ドイツ語圏の日本

日本(川崎市)の成人式、スイスのメディアが紹介!「このようにして、日本では成人を祝います」?Twitterでも話題に!

スイスのメディアで、日本の成人式が紹介されました。

以下が、Twitterでお伝えしたものです。

正直、反響が大きくて、とてもびっくりしました。

ここまでTwitterを見ていただけたのは初めてだったので、とても嬉しかったです。

同時に、不快なお気持ちになられた方がいるかもしれない、という不安もあります。

また、私たちはまだTwitterの機能を使いこなせていません。(勉強不足で申し訳ありません。)

そんなわけで、このブログ内で、新聞内容をもっと丁寧にお伝えしたいと思います。

記事でどのように紹介されていたか?

ドイツ語でなんと書かれているのか、ざっくりと訳しておきます。

記事のタイトル

もっと詳しく

„So feiert man in Japan die Volljährigkeit“
直訳:「このようにして、日本では成人を祝う」

意訳:「日本での成人の祝い方」


みたいな感じです。

多くの方が懸念なさっていたことが、「日本の成人式では、皆全員が写真のように祝う。彼らが日本代表。」と誤解されるのではないか、でした。

確かに、記事のタイトルだけですと、そのように誤解する読者もいるかもしれません。

記事の内容

それでは、記事ではどのように書かれているのか、見ていきます。

川崎。この若者たちは日本の川崎市で「成人の日」を祝っています。この儀式では、成人(20歳)を祝います。

国の祝日でもあるこの日には、女性は色とりどりの着物、男性は正装を着ます。

コロナのせいで、今年は各地で「成人の日」が中止されたり、バーチャル成人式が実施されたりしました。

あれ?意外とシンプル?
と感じた方も多いのではないでしょうか。

写真に関しても、悪くも良くも批判していません。

ドイツ語圏の読者はどう思う?

このTwitterで見かけた質問が、以下のとおりでした。

見かけた質問

「あなた(このサイトのドイツ語ネイティブ)は、どう思ったか?」

「この記事を読んで、ドイツ語圏の人はどう思うのか?」

このサイトのドイツ語ネイティブ(スイス人)は、日本に約30年暮らしました。なので、一般的な日本の成人式をよく知っています。

ですから、感想は

メディアは、 色とりどりで人目を引く写真で、記事に読者の注目を集めたかった。

キャッチーなタイトルをつけることで、より高い効果をねらった。

になります。

ドイツ語圏の人がどう思うか?

↑については、あくまで想像になりますが、多くの方が懸念しているほど、読者はネガティブな印象を持たないと思っています。

「そういう儀式なのか」と誤解する人はいそうです。

ですが、他者を巻き込む大惨事に進展してしまった訳ではないようなので、この記事で、日本に対してネガティブな気持ちをもつことはないと思います。(個人の意見です。)

ネガティブな印象は持たないのでは?

そういう儀式なのかと誤解した人はいるかも。

 

まとめ

スイスのメディアが、日本の成人式を紹介したことを、Twitterでお伝えしました。

その結果、多くの方が関心を持ってくださいました。

ほそぼそとTwitterをやっていたので、情けないことに、わからない機能も多かったので、こちらでひとまずまとめてみることにしました。

いかがだったでしょうか。

また、興味深い記事を発見しましたら、紹介したいと思います!

[blogcard url="https://galaxieaz.com/rolex-matsuyama-hideki/"]

上記の記事で紹介したのは、松山英樹選手への祝福メッセージを、スイスの新聞広告に掲載した、というもの。
なんと、新聞紙の見開き半ページを贅沢に使っています。
広告主は、Rolexです。

    おすすめ記事

    1

    ドイツ語を勉強し続けると、やはり辞書は必要になります。でも電子辞書にしても、紙辞書にしても、何を選んだらいいのか迷いますよね。この記事では、電子辞書と紙辞書のメリットとデメリットを解説し、2023年度のオススメの電子辞書と紙辞書をお伝えいたします。

    2

    ドイツ語のオンライン辞書をお探しですか?この記事では、無料と有料のオンラインのドイツ語辞書を紹介します

    -ドイツ語圏の日本